| <言い回し> |
| Faccia di Budda, cuore di scorpione - 仏の顔にサソリの心 |
| <単語の意味> |
| faccia = 顔 |
| cuore = 心 |
| scorpione = さそり |
| <使い方> |
| 使い方は文字通り、仏のようにニコニコしているけど、心は醜い、もしくは狡い人に使います。 ・・・って普段使うにはちょっと皮肉(ironia イロニーア)が強すぎると思います。友達間で、笑いながら冗談として使いましょう。 |
| <例文> |
| Lui sembra gentile, no? Ma in realta' "Faccia di Budda e cuore di scorpione..." 彼は親切に見えるでしょ?でも実際は『仏の顔とサソリの心』なんだよ。 |
| Lei non mi piace molto, perche' e' una persona di "Faccia di Budda , cuore di scorpione". 彼女のことあまり好きじゃないんだ。なぜって彼女は『仏の顔にサソリの心』を持った人なんだ。 |


