<言い回し> |
Faccia di Budda, cuore di scorpione - 仏の顔にサソリの心 |
<単語の意味> |
faccia = 顔 |
cuore = 心 |
scorpione = さそり |
<使い方> |
使い方は文字通り、仏のようにニコニコしているけど、心は醜い、もしくは狡い人に使います。 ・・・って普段使うにはちょっと皮肉(ironia イロニーア)が強すぎると思います。友達間で、笑いながら冗談として使いましょう。 |
<例文> |
Lui sembra gentile, no? Ma in realta' "Faccia di Budda e cuore di scorpione..." 彼は親切に見えるでしょ?でも実際は『仏の顔とサソリの心』なんだよ。 |
Lei non mi piace molto, perche' e' una persona di "Faccia di Budda , cuore di scorpione". 彼女のことあまり好きじゃないんだ。なぜって彼女は『仏の顔にサソリの心』を持った人なんだ。 |