| <単語の意味> |
| cantante = 歌手、声楽家 |
| autore = 著者、作者 |
| <使い方> |
| cantante(歌手)とautore(作曲家)が一緒になった言葉。イタリアはこの"cantautore"が多いです。ウツーに使うのでぜひ覚えましょう。 |
| <例文> |
| Ieri ho visto una famosa cantautorice italiana. 昨日、有名なイタリアの女性シンガーソングライターを見かけたんだ。 |
| Mi piace questo cantautore. 私はこのシンガーソングライターが好きです。 |
2005年10月07日
cantautore - シンガーソングライター
2005年09月28日
Le gambe mi facevano giacomo giacomo - 脚がガクガクした
| <単語の意味> |
| gamba = 脚、すね(ガンバ大阪はこのガンバです) |
| <使い方> |
| 元はpellegrinaggio(巡礼)の人達が長い距離を歩いた後、聖ヤコブ(San Giacomo)の教会に着いたときに脚がガクガクしたところから(たしか)。 これは、疲れた時だけでなく、恐怖で、緊張して、寒くってなどなど、日本とと同じシチュエーション(situazione)で使えます。 イタリア人も使う人は少ないですが、皆知っていて、使うとウケルこと間違いなしです! |
| <例文> |
| Ho parlato con ragazzo che mi piace .... Le gambe mi facevano giacomo giacomo. 好きな男の子話したんだ・・・もう脚がガクガクした。 |
| Ho camminato in montagna per 4 ore e le mie gambe mi fanno giacomo giacomo. 山を4時間も歩いて、脚がガクガクだ。 |
| Le gambe mi facevano giacomo giacomo per la paura. 怖くて足ががくがく震えた。 |
2005年09月20日
crollare dal sonno - 眠りに落ちる
| <単語の意味> |
| crollare = 崩れる、(姿勢が)くずれ倒れる、暴落する |
| sonno = 眠りに落ちる |
| <使い方> |
| 使用頻度はかなり高いです。日常会話でドンドン使いましょう。 |
| <例文> |
| Il bambino crollava dal sonno. 子どもは眠りに落ちた。 |
| Sono crollato sulla sedia. 僕は椅子にへなへなとへたりこんだ。 |
| E' crollato il ponte. 橋が崩れ落ちた。 |
| Crollo' ogni speranza. あらゆる希望がついえた。 |
| Questo mese le azioni giapponesi sono crollate. 今月、日本の株価ががた落ちした。 |
| La casa e' crollata per il tifone. 台風で家が倒れた。 |
| Il mio sogno di entrare all'Universita' e' crollato. 僕の大学進学の夢はついえた。 |
2005年09月09日
palloso - 退屈な
| <単語の意味> |
| palloso = 退屈な、飽き飽きする、ウンザリするような、うっとうしい、迷惑な 、(= noioso) |
| <使い方> |
| Che palle !!(面倒くさいなぁ!)のPalleから派生した形容詞。若い人たちは結構使います。でもあまり上品な言葉ではないので使うシチュエーションに十分注意しましょう。 ちなみに小学館の辞書には載ってませんでした・・・ザンネン! |
| <例文> |
| una cerimonia pallosa. 退屈なセレモニー |
| un film palloso. 飽き飽きするフィルム |
| una giornata pallosa. 退屈でウンザリな一日 |
| Che palloso(a)!!! なんて退屈なんだ! |
2005年09月05日
in compagnia - 一緒に
| <単語の意味> |
| comapgnia = 魂、命、心、精神、人、核心 |
| <使い方> |
| insieme(一緒に)とほぼ同意義ですが、もっと仲のいい、親密なニュアンスです。仲間同士で楽しくワイワイって感じかな? |
| <例文> |
| Chi non beve in compagnia o e' un ladro o e' una spia (proverbio ことわざ)共に酒を酌み交わさない者は、泥棒かスパイ。 |
| viaggiare in compagnia 仲間と旅をする |
| stare in compagnia 仲間といる |
| essere in compagnia (di ...) (人の)相手をする、共にする |
| andare in compagnia di qlcu. 連れ立って行く |


